top of page

美国最高法院裁定IEEPA未授权总统征收关税,特朗普关税措施被判违法

2026年2月20日


美国最高法院于2026年2月20日对合并审理的Learning Resources, Inc. v. Trump案(案号24-1287)和Trump v. V.O.S. Selections案(案号25-250)作出具有里程碑意义的判决,以6比3的票数裁定《国际紧急经济权力法》(International Emergency Economic Powers Act,简称IEEPA)并未授权美国总统通过宣布国家紧急状态来征收进口关税。这一裁决由首席大法官约翰·罗伯茨撰写多数意见,部分内容获得戈萨奇大法官和巴雷特大法官的加入,强调宪法第一条第八款明确将“征收税款、关税、进口税和消费税”的权力专属授予国会,而非行政分支。政府方面承认总统在和平时期并无固有关税权,因此必须完全依赖IEEPA的文本授权,但法院认定该法“regulate...importation”(监管进口)的表述并未清晰包含征收关税这一重大财政权力。


判决结果为:24-1287号案件判决被撤销并发回下级法院,指示因管辖权问题驳回诉讼;25-250号案件判决被维持。这意味着特朗普政府就职后针对毒品危机和贸易赤字宣布的紧急状态下实施的各项关税措施在法律上站不住脚,可能引发大规模关税退款诉讼和供应链调整。


多数意见指出,此类权力若获授权将构成对国会“钱袋子”权力的根本侵蚀,与制宪者意图和历史实践严重不符,法院通过严格的法定解释和重大问题原则有力捍卫了三权分立的核心原则。


特朗普总统在2025年就职后迅速针对两大“异常且特殊威胁”宣布国家紧急状态,依据总统公告No.10886和多项行政命令(Exec. Orders 14193–14195及14257)启动IEEPA程序。第一项紧急状态聚焦于加拿大、墨西哥和中国边境的芬太尼等毒品大量流入,构成公共卫生危机,第二项则指向长期贸易赤字对美国制造业、供应链和国家安全的损害。随后政府实施具体关税措施:对加拿大和墨西哥大多数进口商品征收25%关税,对中国大多数进口商品征收10%关税,并针对所有贸易伙伴征收至少10%的互惠关税,部分国家税率更高且可根据谈判动态调整提高。这些关税被明确用于经济杠杆,推动贸易协议谈判,甚至据称助力解决部分国际冲突。


Learning Resources, Inc.等小型进口企业迅速提起诉讼,认为这些措施超出总统法定权限,给其教育玩具等进口业务造成毁灭性打击。V.O.S. Selections, Inc.等五家小型企业连同12个州作为共同原告,在美国国际贸易法院(CIT)提起类似挑战,强调关税直接抬高消费者成本、扰乱供应链,并侵犯国会专属立法权。特朗普政府的辩护重点在于IEEPA授权总统在紧急状态下“investigate, block, regulate, direct and compel, nullify, void, prevent or prohibit”任何涉及外国利益的财产进口行为,认为“regulate importation”自然涵盖关税作为调节工具。然而法院在审理中详细梳理了IEEPA自1977年制定以来的50年历史,发现从未有任何总统以此为据征收关税,八任总统均通过其他明确授权法律处理类似问题,这一历史空白成为否定授权的关键证据。


原告方在下级法院取得显著胜利,为最高法院最终裁决奠定基础。Learning Resources, Inc.等两家小型企业在哥伦比亚特区地区法院提起诉讼,该院拒绝政府移送至国际贸易法院的动议,并于2025年5月29日颁发初步禁令,认定IEEPA不授权关税且措施对原告构成生存威胁,尽管随后被上诉法院短暂冻结。另一并行案件中,V.O.S. Selections, Inc.等原告在美国国际贸易法院获得简易判决胜诉,联邦巡回上诉法院全席审理后维持原判,明确指出IEEPA的“regulate...importation”语言仅限于制裁、冻结资产和数量控制,而非无限制的税收权力。


最高法院受理后于2025年11月5日进行口头辩论,重点围绕宪法文本、历史先例和重大问题原则展开激烈交锋。多数意见特别强调,关税本质上是税收的一种形式,正如Gibbons v. Ogden案早已确立,属于国会“钱袋子”权力的核心,而非行政监管工具。原告代表指出,这些关税已导致进口成本飙升、库存积压和订单取消,对依赖中国供应链的教育玩具进口商以及葡萄酒等消费品进口商造成数亿美元损失,12个州也因本地企业受损和税收减少而加入诉讼。整个程序凸显了司法系统在制衡行政贸易政策中的关键作用,最终最高法院以合并审理方式高效解决管辖权争议和实体问题。


多数意见的核心在于严格的宪法解释与重大问题原则的结合应用。罗伯茨首席大法官在意见第一部分重申,制宪者将关税权明确赋予国会,以防止行政分支通过“隐形”授权获得财政支配权,引用Federalist Papers和早期判例如Nicol v. Ames强调总统在和平时期无任何关税固有权。罗伯茨首席大法官在意见表示,宪法第一条第八款授予国会独占权力“征收税款、关税、进口税和消费税”,关税是税收的一种形式,制宪者将这一“独特”权力赋予国会,以确保对人民的问责,总统在和平时期没有固有征收关税的权力,政府承认这一点,并完全依赖IEEPA。

针对IEEPA文本,法院逐词分析“regulate”一词在Black’s Law Dictionary中的含义为“通过规则调整、控制或限制”,而非“征收税款”,并指出国会历来在其他贸易法中明确使用“duty”“tariff”“surcharge”等词汇并附加严格限制条件,如税率上限、期限和国会审查机制,而IEEPA完全缺失此类语言邻近动词如“block”“prohibit”“compel”均指向制裁性控制而非收入生成,关税作为“税收分支”在性质上完全不同,无法被解释为监管范畴的一部分。法院还拒绝了政府援引Commerce Clause将关税视为一般监管的论点,指出问题核心在于国会是否明确委托,而非权力来源是否广泛;同时驳回TWEA前身判例Yoshida和Algonquin案的类比,认为那些案件涉及不同法定语言或战时背景,与IEEPA和平时期约束不相符。重大问题原则在此案中发挥决定性作用,要求对涉及经济政治影响巨大且史无前例的权力必须有“清晰国会授权”,本案关税规模可影响数万亿美元贸易、数十亿税收,远超West Virginia v. EPA等先例,紧急状态或外交事务亦不能豁免这一审查



尽管多数意见获得广泛支持,但法院内部出现分歧,戈萨奇大法官和巴雷特大法官在并发意见中强化重大问题原则作为清晰声明规则的宪法基础,卡根大法官、索托马约尔大法官和杰克逊大法官则同意最终结果但倾向于单纯文本与历史解释而非全面适用重大问题原则。托马斯大法官撰写异议意见(部分获卡瓦诺大法官加入),主张关税权不属于非委托原则下的核心立法权,国会自1790年代起即频繁委托外交商业权力,包括无明确上限的贸易规则和禁运,早期实践如Curtiss-Wright案支持总统在外部事务中的更大灵活性;他还强调进口本身并非宪法权利,历史先例显示国会可广泛委托。卡瓦诺大法官的异议意见(获托马斯和阿利托大法官加入)则直接挑战多数对重大问题原则的适用,认为该原则从未用于外交或国家安全领域,IEEPA“regulate...importation”文本清晰涵盖关税作为调节进口的常规工具,历史上有尼克松1971年关税、福特调整等先例,且与Algonquin案一致;他警告裁决将削弱总统在贸易谈判中的杠杆,可能引发国际不确定性并要求国会重新立法填补空白。异议者强调IEEPA已包含紧急声明、国会报告和终止机制等制约,无需额外“魔术词汇”。尽管存在分歧,6比3的结果清晰确立了IEEPA的界限,为未来总统紧急经济行动提供指导。


这一判决对美国贸易政策、总统紧急权力和全球供应链产生深远影响,不仅可能迫使政府通过国会新立法或现有贸易法重新授权关税,还为受影响进口商打开退款大门,预计将涉及数百亿美元并推动企业供应链多元化以降低对单一国家的依赖。商业界普遍欢迎裁决,认为它保护了可预测的贸易环境并强化法治,而部分州政府和制造业团体则表达担忧,呼吁国会尽快通过明确关税授权法案以应对未来国家安全威胁。判决强化了三权分立原则,提醒行政分支在经济领域不可绕过国会,特别是在涉及巨额财政和国际关系的重大问题上必须寻求清晰立法支持;同时为国际贸易伙伴提供信号,美国关税政策将更多回归国会主导,避免单边行政波动。


对IEEPA本身而言,法院的解释使其仍可有效用于资产冻结、制裁和技术出口管制等传统领域,但排除了其作为“万能钥匙”征收关税的可能性。专家分析认为,此案或将促使国会改革紧急权力框架,平衡国家安全需求与立法监督,长远看将巩固美国宪政传统并影响全球贸易治理格局。总体而言,最高法院再次展现其作为宪法守护者的角色,在当代地缘政治和经济挑战中维护权力平衡。


虽然这项裁决限制了总统利用《国际紧急经济权力法》(IEEPA)征收关税的权力,但并未阻止总统依据其他贸易法征收关税。特朗普先生此前已援引其他法律对铜、钢、铝以及其他产品进口征收关税。 据美国财政部统计,2025财年美国关税收入达1950亿美元, 1月份达280亿美元。


............................................................


美国最高法院判决相关意见

Learning Resources, Inc. et al. v. Trump, President of the United States, et al. (并案审理 Trump, President of the United States, et al. v. V.O.S. Selections, Inc. et al.) 案号:24-1287(并案25-250) 口头辩论:2025年11月5日 判决日期:2026年2月20日


Syllabus / 案由概要

The International Emergency Economic Powers Act (IEEPA), 50 U.S.C. §1701 et seq., does not authorize the President to impose tariffs. In No. 24-1287, judgment vacated and remanded with instructions to dismiss for lack of jurisdiction. In No. 25-250, judgment affirmed.

Petitioners in No. 24-1287 are two small businesses that import educational products. They challenged tariffs imposed by the President under IEEPA following declarations of national emergencies concerning drug trafficking at the borders with Canada, Mexico, and China, and persistent trade deficits harming U.S. manufacturing and supply chains. The District Court for the District of Columbia denied the Government’s motion to transfer to the Court of International Trade and granted a preliminary injunction, concluding that IEEPA does not authorize tariffs.

Respondents in No. 25-250 are five small businesses and 12 States that challenged the same tariffs in the Court of International Trade. That court granted summary judgment for the plaintiffs. The Federal Circuit, sitting en banc, affirmed, holding that IEEPA’s authorization to “regulate … importation” does not encompass unbounded tariffs in scope, amount, or duration.

The Government petitioned for certiorari in both cases. This Court granted the petitions, consolidated the cases, and set them for argument in the first week of the November 2025 Term.

《国际紧急经济权力法》(IEEPA,50 U.S.C. §1701 et seq.)并未授权总统征收关税。在24-1287号案件中,判决被撤销并发回下级法院,并指示因缺乏管辖权而驳回诉讼。在25-250号案件中,判决被维持。

24-1287号案件的请愿人是两家进口教育产品的小型企业。他们挑战了总统依据IEEPA在宣布国家紧急状态后实施的关税,该紧急状态涉及来自加拿大、墨西哥和中国边境的毒品走私,以及持续贸易赤字对美国制造业和供应链的损害。哥伦比亚特区地区法院驳回了政府移送至国际贸易法院的动议,并授予初步禁令,认定IEEPA不授权征收关税。

25-250号案件的被上诉人是五家小型企业和12个州,他们在国际贸易法院对同一关税提出挑战。该法院判决原告胜诉并授予简易判决。联邦巡回上诉法院全席审理后维持原判,认定IEEPA中“regulate … importation”(监管进口)的授权不包括在范围、金额或持续时间上不受限制的关税。

政府在两案中均申请调卷令。本院批准了两项申请,将案件合并审理,并安排在2025年11月开庭期第一周进行口头辩论。


Opinion of the Court (Chief Justice Roberts) / 法院意见书(首席大法官罗伯茨撰写)

(Part I – Constitutional Foundation): Article I, Section 8 of the Constitution grants Congress the exclusive power “to lay and collect Taxes, Duties, Imposts and Excises.” Tariffs are a form of tax. The Framers vested this “unique” power in Congress to ensure accountability to the people. The President has no inherent authority to impose tariffs in peacetime. The Government concedes this point and relies entirely on IEEPA.

(第一部分 – 宪法基础): 宪法第一条第八款授予国会独占权力“征收税款、关税、进口税和消费税”。关税是税收的一种形式。制宪者将这一“独特”权力赋予国会,以确保对人民的问责。总统在和平时期没有固有征收关税的权力。政府承认这一点,并完全依赖IEEPA。

English (Part II-A-1 – Major Questions Doctrine): This Court is reluctant to read ambiguous statutory text as delegating extraordinary powers to the Executive, especially powers that belong to Congress under the Constitution. The major questions doctrine requires “clear congressional authorization” for actions of vast economic and political significance. Tariffs affect trillions of dollars in trade, consumer prices, and international relations. No President in IEEPA’s 50-year history has ever used it to impose tariffs. Congress has always used explicit and limited language when delegating tariff authority. Foreign affairs and national emergencies do not create an exception.

(第二部分-A-1 – 重大问题原则): 本院不愿将模糊的法律文本解读为向行政部门委托非常权力,尤其是宪法上属于国会的权力。重大问题原则要求对具有巨大经济和政治意义的行为必须有“明确的国会授权”。关税影响数万亿美元贸易、消费者价格和国际关系。在IEEPA 50年的历史上,从未有任何总统以此为据征收关税。国会委托关税权力时始终使用明确且有限的语言。外交事务和国家紧急状态并不构成例外。

(Part II-A-2 – Statutory Interpretation of IEEPA): IEEPA authorizes the President to “investigate, block during the pendency of an investigation, regulate, direct and compel, nullify, void, prevent or prohibit” any “importation or exportation” of property in which a foreign country or national has an interest (50 U.S.C. §1702(a)(1)(B)). The word “tariff,” “duty,” or “tax” does not appear. “Regulate” means to control or adjust by rule, not to impose taxes. Congress consistently uses explicit terms when authorizing taxes or tariffs elsewhere. Reading “regulate” to include tariffs would render part of IEEPA unconstitutional (export taxes are forbidden by Art. I, §9, cl. 5). The nine verbs in the statute describe sanctions and controls, not revenue-raising measures.

(第二部分-A-2 – IEEPA的法定解释): IEEPA授权总统“调查、在调查期间封锁、监管、指导和强制、宣告无效、撤销、防止或禁止”任何外国国家或其国民拥有利益的财产的“进口或出口”(50 U.S.C. §1702(a)(1)(B))。法律文本中并未出现“tariff”(关税)、“duty”(关税)或“tax”(税)等词。“Regulate”意为通过规则控制或调整,而非征收税款。国会在其他授权税收或关税的法律中始终使用明确术语。将“regulate”解读为包括关税将使IEEPA部分内容违宪(宪法第一条第九款第五项禁止出口税)。该法中的九个动词描述的是制裁和控制措施,而非筹集收入的措施。

(Part II-B – Rejection of Counterarguments): Tariffs may regulate commerce, but the question is whether Congress clearly delegated discretionary tariff power to the President. It did not. The neighboring verbs in IEEPA do not place tariffs “in between” compulsion and prohibition; tariffs are different in kind because they raise revenue. Prior cases under the Trading with the Enemy Act (TWEA) or Section 232 are distinguishable or limited. Historical practice confirms that when Congress wants the President to have tariff authority, it says so explicitly.

(第二部分-B – 驳回反驳论点): 关税可能监管商业,但问题是国会是否明确将酌情关税权力委托给总统。它没有。IEEPA中相邻的动词并未将关税置于“强制”和“禁止”之间;关税在性质上不同,因为它们筹集收入。先前根据《与敌贸易法》(TWEA)或第232条的案件要么可区分,要么有限。历史实践证实,当国会希望总统拥有关税权力时,会明确说明。

(Part III – Disposition): The judgment in No. 24-1287 is vacated and remanded with instructions to dismiss for lack of jurisdiction. The judgment in No. 25-250 is affirmed.

(第三部分 – 处理结果): 24-1287号案件的判决被撤销并发回,并指示因缺乏管辖权而驳回。25-250号案件的判决被维持。


Concurrence by Justice Gorsuch / 戈萨奇大法官的协同意见

I join the Court’s opinion and write separately to emphasize that the major questions doctrine is a clear-statement rule rooted in Article I and separation of powers. It is not “common sense” gloss but a constitutional safeguard. Critics who once embraced broad readings of emergency statutes now demand narrow ones; consistency requires applying the same clear-statement rule here. IEEPA contains no clear statement authorizing tariffs.

我加入法院意见,并单独撰文强调,重大问题原则是根植于第一条和三权分立的明确声明规则。它不是“常识”解释,而是宪法保障。曾经拥护紧急状态法律广义解读的批评者如今要求狭义解读;一致性要求在此适用相同的明确声明规则。IEEPA中没有明确声明授权征收关税。


Concurrence by Justice Barrett (and related notes from Kagan/Jackson) / 巴雷特大法官的协同意见(及卡根/杰克逊相关说明)

The major questions doctrine reflects common-sense principles of statutory interpretation informed by constitutional structure. No clear statement in IEEPA authorizes the President to wield the congressional power of the purse through tariffs.

重大问题原则反映了受宪法结构启发的常识性法定解释原则。IEEPA中没有明确声明授权总统通过关税行使国会的钱袋子权力。


Dissent by Justice Thomas / 托马斯大法官的异议意见

Tariffs are not a core non-delegable legislative power when exercised in foreign commerce. The Executive has long held prerogative authority over external affairs, including foreign trade. Historical practice since the Founding shows broad congressional delegations of commerce powers to the President. Importing is a privilege, not a right, so Due Process is not implicated. IEEPA’s text and history support the President’s authority.

在对外商业领域行使时,关税并非不可委托的核心立法权力。行政部门长期对外部事务(包括对外贸易)拥有特权权威。自建国以来的历史实践显示,国会广泛委托商业权力给总统。进口是一种特权而非权利,因此不涉及正当程序。IEEPA的文本和历史支持总统的权力。


Dissent by Justice Kavanaugh (joined by Thomas and Alito) / 卡瓦诺大法官的异议意见(托马斯和阿利托加入)

IEEPA’s text—“regulate … importation”—clearly authorizes tariffs as a tool to regulate imports, consistent with historical practice (Nixon 1971, Ford 1975, Algonquin, Yoshida). The major questions doctrine does not apply to foreign-affairs statutes or has no “magic words” requirement. Tariffs are in the President’s wheelhouse for emergency trade and national-security responses. The Court’s decision will impair presidential flexibility in trade negotiations and national emergencies.

IEEPA的文本——“regulate … importation”——明确授权将关税作为监管进口的工具,这与历史实践一致(尼克松1971年、福特1975年、Algonquin案、Yoshida案)。重大问题原则不适用于外交事务法律,也没有“魔术词汇”要求。关税属于总统在紧急贸易和国家安全应对中的专业领域。本院判决将损害总统在贸易谈判和国家紧急状态中的灵活性。


判决意见:


最新文章

查看全部
特朗普总宣布对进口商品实施10%临时附加费, 并继续暂停小额免税待遇

2026年2月20日 美国总统特朗普于2026年2月20日同时签署两项总统行动,宣布对进口商品实施10%临时附加费,并继续全面暂停小额免税进口待遇,旨在解决美国长期存在的国际收支赤字和贸易失衡问题,进一步保护国内产业和国家经济安全。 根据《1974年贸易法》第122条,总统发布公告《Imposing a Temporary Import Surcharge to Address Fundament

 
 
特朗普签署行政令终止多项IEEPA关税措施

2026年2月20日 美国总统特朗普于2026年2月20日签署题为《Ending Certain Tariff Actions》的行政命令,宣布终止此前根据《国际紧急经济权力法》(IEEPA)在多项行政命令中对进口商品征收的额外从价关税。该行动回应近期最高法院相关裁决,旨在调整使用IEEPA作为关税法律依据的政策,同时明确维持此前宣布的国家紧急状态继续有效,其他非关税措施不受影响。 此次终止的具体

 
 
欧盟从 2026 年 7 月 1 日起低于 150 欧元的小包裹征收3 欧元的固定关税

2025年12月12日 欧盟理事会同意从 2026 年 7 月 1 日起,对价值低于 150 欧元的小包裹(主要通过电子商务进入欧盟)征收3 欧元的固定关税。 这项临时措施旨在应对此类包裹目前免税进入欧盟的现状,因为这会导致欧盟卖家面临不公平竞争,给消费者带来健康和安全风险,并引发高额欺诈和环境问题。该措施将持续有效,直至2025年11月达成的针对此类包裹的永久性安排生效。每件包裹内的商品将根据其

 
 
bottom of page