top of page

美国OFAC发布General License X1 撤销并逐步取消伊朗原油产品授权

已更新:50分钟前

2026年7月7日


美国财政部外国资产控制办公室(OFAC)于2026年7月7日发布General License X1,撤销并取代2026年6月21日发布的General License X(General License X 临时授权伊朗原油及石化产品交易至2026年8月21日)。该X1许可证授权在2026年7月17日东部夏令时凌晨12:01前,进行原本被多项制裁法规禁止的、与伊朗原产原油、石化产品和石油产品生产、销售、交付或卸载相关的“通常附带且必要”交易,包括使用被封锁船只的相关服务,但仅限于此前已获授权交易的逐步取消(wind down)。


General License X1明确规定,自2026年7月7日起不得进行任何新的购买或装载此类伊朗产品的交易,所有支付给被封锁人员或实体的款项必须存入美国境内的被冻结计息账户。许可证适用于伊朗交易和制裁条例(31 CFR part 560)、俄罗斯有害外国活动制裁条例(31 CFR part 587)、乌克兰/俄罗斯相关制裁条例(31 CFR part 589)等多项法规,以及Executive Order 13846、13876、13902和13949等行政命令下的禁止事项。


该许可证不授权涉及朝鲜民主主义人民共和国、古巴共和国、乌克兰被覆盖地区或克里米亚地区的任何交易,也不授权其他被禁止的活动。OFAC此举旨在有序终止此前临时豁免,同时维持对伊朗及相关制裁的整体框架。

…….


OFFICE OF FOREIGN ASSETS CONTROL

美国财政部海外资产控制办公室

Iranian Transactions and Sanctions Regulations, 31 CFR part 560;

伊朗交易和制裁条例,31 CFR 第560部分;

Russian Harmful Foreign Activities Sanctions Regulations, 31 CFR part 587;

俄罗斯有害外国活动制裁条例,31 CFR 第587部分;

Ukraine-/Russia-Related Sanctions Regulations, 31 CFR part 589;

乌克兰/俄罗斯相关制裁条例,31 CFR 第589部分;

Weapons of Mass Destruction Proliferators Sanctions Regulations, 31 CFR part 544;

大规模杀伤性武器扩散者制裁条例,31 CFR 第544部分;

Iranian Financial Sanctions Regulations, 31 CFR part 561;

伊朗金融制裁条例,31 CFR 第561部分;

Iranian Human Rights Abuses Sanctions Regulations, 31 CFR part 562;

伊朗人权侵犯制裁条例,31 CFR 第562部分;

Global Terrorism Sanctions Regulations, 31 CFR part 594;

全球恐怖主义制裁条例,31 CFR 第594部分;

Executive Order 13846 of August 6, 2018 (“Reimposing Certain Sanctions With Respect to Iran”);

2018年8月6日第13846号行政命令(“重新对伊朗实施某些制裁”);

Executive Order 13876 of June 24, 2019 (“Imposing Sanctions With Respect to Iran”);

2019年6月24日第13876号行政命令(“对伊朗实施制裁”);

Executive Order 13902 of January 10, 2020 (“Imposing Sanctions With Respect to Additional Sectors of Iran”);

2020年1月10日第13902号行政命令(“对伊朗额外部门实施制裁”);

Executive Order 13949 of September 21, 2020 (“Blocking Property of Certain Persons with Respect to the Conventional Arms Activities of Iran”)

2020年9月21日第13949号行政命令(“阻断与伊朗常规武器活动有关的某些人员财产”)

GENERAL LICENSE X1

一般许可X1

Revocation and Wind Down of June 21, 2026 Authorization for the Production, Delivery and Sale of Crude Oil, Petrochemical Products, and Petroleum Products of Iranian Origin

撤销并逐步终止2026年6月21日授权伊朗原产原油、石化产品和石油产品的生产、交付和销售

(a) Effective July 7, 2026, General License X, dated June 21, 2026 is revoked and superseded in its entirety by General License X1.

(a) 自2026年7月7日起,2026年6月21日的一般许可X被完全撤销,并由一般许可X1取代。

(b) Except as provided in paragraph (c), all transactions prohibited by the above-listed authorities that are ordinarily incident and necessary to the wind down of transactions previously authorized by General License X are authorized through 12:01 a.m. eastern daylight time, July 17, 2026, provided that any payment to a blocked person must be made into a blocked interest-bearing account located in the United States.

(b) 除(c)款规定外,所有被上述列出当局禁止、但通常附带且必要于逐步终止先前由一般许可X授权交易的交易,获准至2026年7月17日东部夏令时上午12:01前进行,前提是对被封锁人员的任何付款必须存入位于美国的被封锁生息账户。

Note to paragraph (b). Except to the extent ordinarily incident and necessary to the wind down of transactions previously authorized by General License X for the production, sale, delivery, or offloading of crude oil, petrochemical products, or petroleum products of Iranian origin, paragraph (b) does not authorize any new transaction, including purchases or loading of such products on or after July 7, 2026.

(b)款附注。 除通常附带且必要于逐步终止先前由一般许可X授权的伊朗原产原油、石化产品或石油产品的生产、销售、交付或卸载交易外,(b)款不授权任何新交易,包括2026年7月7日或之后购买或装载此类产品。

(c) This general license does not authorize:

(c) 本一般许可不授权:

(1) Any transaction involving a person located in or organized under the laws of the Democratic People’s Republic of Korea, the Republic of Cuba, the Covered Regions of Ukraine, as defined by E.O. 14065, or any entity owned or controlled by or in a joint venture with such persons; or

(1) 任何涉及位于朝鲜民主主义人民共和国、古巴共和国、E.O. 14065定义的乌克兰覆盖地区的人员,或根据其法律组织的实体,或由此类人员拥有或控制或与其合资的任何实体的交易;或

(2) Any other transactions or activities prohibited by any other Executive order or by any part of 31 CFR chapter V not referenced in this general license.

(2) 任何其他行政命令禁止的交易或活动,或本一般许可未提及的31 CFR 第V章任何部分的交易或活动。

Bradley T. Smith

Director

Office of Foreign Assets Control

Bradley T. Smith

主任

海外资产控制办公室

日期:2026年7月7日


关键词:OFAC, General License X1, General License X, 伊朗原油, 制裁豁免, 风控期, 资产冻结


最新文章

查看全部
英国能源公司因违反俄罗斯制裁支付50万英镑和解金

2026年6月29日 英国税务海关总署(HM Revenue and Customs,HMRC)于2026年6月29日宣布,能源服务公司Petrofac Facilities Management Limited(PFML)因违反俄罗斯制裁规定,向HMRC支付超过50万英镑的复合和解金(compound settlement),总额为569157英镑。PFML成为HMRC首次公开命名的因接受此类罚

 
 
英国OFSI发布所有权与控制测试意见

2026年6月30日 英国财政部金融制裁实施办公室(OFSI)于2026年6月30日发布“所有权与控制:来自征求意见的意见”公告,总结2026年4月20日截止的对英国金融制裁法规中所有权与控制测试的征求意见反馈。该公告感谢所有42份回应者提供的宝贵见解,重点关注“假定控制”(hypothetical control)在实践中的应用,尤其在俄罗斯制裁制度下以及涉及国家关联实体、政治关联个人和信托的情

 
 
bottom of page